Хадис Сахих аль-Бухари 150: различия между версиями
Islamd hadith import from https://isnad.link/book/sahih-al-buhari/4-kniga-malogo-omoveniya-vudu-hadisy-135-247 |
Refresh Сахих аль-Бухари navigation |
||
| (не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
| Строка 7: | Строка 7: | ||
| style="text-align:center;" | [[File:Islamd-Hadith-Sahih-al-Bukhari-ru-0150.png|280px|center|class=pageimage|alt=Хадис Сахих аль-Бухари 150|link=]] | | style="text-align:center;" | [[File:Islamd-Hadith-Sahih-al-Bukhari-ru-0150.png|280px|center|class=pageimage|alt=Хадис Сахих аль-Бухари 150|link=]] | ||
|- | |- | ||
| class="islamd-hadith-cover-nav" style="text-align:center;" | <div class="islamd-hadith-cover-nav-line" dir="ltr"><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-start"> | | class="islamd-hadith-cover-nav" style="text-align:center;" | <div class="islamd-hadith-cover-nav-line" dir="ltr"><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-start">[[Хадис Сахих аль-Бухари 149|⬅️]]</span><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-center">[[Оглавление Сахих аль-Бухари|Оглавление]]</span><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-end">[[Хадис Сахих аль-Бухари 151|➡️]]</span></div> | ||
|} | |} | ||
<!-- ISLAMD-HADITH-COVER:END --> | <!-- ISLAMD-HADITH-COVER:END --> | ||
Текущая версия от 00:12, 27 марта 2026
150 — Сообщается, что Абу Му‘аз, которого звали ‘Атаъ ибн Абу Маймуна сказал: «Я слышал, как Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, говорил: “Когда Пророк ﷺ выходил по нужде, мы вместе с одним мальчиком несли за ним маленький кожаный бурдюк с водой”, имея ввиду, что он подмывался этой (водой)».
Оригинальный текст (араб.)
١٥٠: حَدَّثَنَا أَبُو الوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ المَلِكِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي مُعَاذٍ، وَاسْمُهُ عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ «إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ، أَجِيءُ أَنَا وَغُلاَمٌ، مَعَنَا إِدَاوَةٌ مِنْ مَاءٍ، يَعْنِي يَسْتَنْجِي بِهِ».
Передатчики
Комментарии и толкования
Пророк молился к Богу и сказал: "Если он выйдет, я пойду за ним, я и мальчик, и мы с палкой, или палкой или мышей, и мы содержим скот, и когда он удовлетворит его потребность, мы возьмем скот.
