Хадис Сахих аль-Бухари 173: различия между версиями
Islamd hadith import from https://isnad.link/book/sahih-al-buhari/4-kniga-malogo-omoveniya-vudu-hadisy-135-247 |
Refresh Сахих аль-Бухари navigation |
||
| Строка 7: | Строка 7: | ||
| style="text-align:center;" | [[File:Islamd-Hadith-Sahih-al-Bukhari-ru-0173.png|280px|center|class=pageimage|alt=Хадис Сахих аль-Бухари 173|link=]] | | style="text-align:center;" | [[File:Islamd-Hadith-Sahih-al-Bukhari-ru-0173.png|280px|center|class=pageimage|alt=Хадис Сахих аль-Бухари 173|link=]] | ||
|- | |- | ||
| class="islamd-hadith-cover-nav" style="text-align:center;" | <div class="islamd-hadith-cover-nav-line" dir="ltr"><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-start"> | | class="islamd-hadith-cover-nav" style="text-align:center;" | <div class="islamd-hadith-cover-nav-line" dir="ltr"><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-start">[[Хадис Сахих аль-Бухари 172|⬅️]]</span><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-center">[[Оглавление Сахих аль-Бухари|Оглавление]]</span><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-end"><span class="islamd-hadith-cover-nav-item-empty"></span></span></div> | ||
|} | |} | ||
<!-- ISLAMD-HADITH-COVER:END --> | <!-- ISLAMD-HADITH-COVER:END --> | ||
Версия от 00:16, 27 марта 2026
173 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передал от Пророка ﷺ: «Как-то раз один человек увидел собаку евшую от жажды влажную землю. Этот человек взял свой башмак и стал черпать для неё (воду) до тех пор, пока не напоил её, а Аллах отблагодарил его за это и завёл в рай».
Оригинальный текст (араб.)
١٧٣: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: «أَنَّ رَجُلًا رَأَى كَلْبًا يَأْكُلُ الثَّرَى مِنَ العَطَشِ، فَأَخَذَ الرَّجُلُ خُفَّهُ، فَجَعَلَ يَغْرِفُ لَهُ بِهِ حَتَّى أَرْوَاهُ، فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ، فَأَدْخَلَهُ الجَنَّةَ».
Передатчики
Комментарии и толкования
Я ...
Я ...
"И сказал: "Исхак рассказал нам, что сын Манасор - Коссак, как сказал отец Ноама в выходе, и ад Садам - сын раба наследника, и его старик - раб милосердия. В нем говорили между собой некоторые из них, но он был Садоком и не отделял его от слуг наследника и его старейшины.
" " " " что этот человек не был назван израильтянином , как он придет .
"Сказал: "Писает богатство третьей , то есть ликает пыль, и в суде богатства пыль и сказал: "Пыль , которая тогда не превратится в грязную грязь .
" " Я говорю ему " " из-за жажды , то есть из-за ясности .
"Сего слова "' он будет замыкаться ему с помощью него классифицируют на чистоту собачьего поведения, потому что он показался, что он напоил собаку в нем и будет наказан, потому что его обучение построено на том, что закон, который был до нас, закон для нас и его уста, и он не будет наказывать его, потому что у него есть основание на том, чтобы закон, который есть до нас, есть закон для нас, и его уста не будут наказывать, и он будет нести его в сердце, и он никогда не будет нести в сердце его, и он ни в сердце его не будет нечестивых, и он в сердце его.
"И сказал он: "И благодарил Бог за него, и воздал ему за это, что принял его дело и вошел его в саду, и будет остаток слов на пользу этого события в воротах излишки воды из книги питьевой, чтобы дать ему питьевую питье.
Я ...
Я ...
И он сказал: "Мы говорили с Исхаком, сыном Мансура, сыном Ибрахима, сыном Исхака, сыном Абдул-Варата, сыном Иакова, сыном Муруза, который умер в возрасте пятидесяти одного и двухсот лет, а не с Исхака.
Я слышал от отца моего, от отца Салиха, от отца Зайта, от пророка (мир ему и благословение Аллаха), что один из сынов Исраила увидел собаку, которая съелала с открытой колыбели и за спиной коробки (коробки) глину. Он испугался, и он наполнил ее до души.
В другом повести он объясняет, что убийство было их покаянием, и в другом повести Бог благодарил его и простил его. Они сказали: "О посланник Аллаха! Неужели у нас в скоте есть награда? Он ответил: "В каждой печени вознаграждается влажность". Некоторые владельцы могут предположить, что в переводе автор привел слова "очищение собаки" в связи с тем, что человек напоил собаку в ее мягкости, и мыл свою одежду в молитве без ее мытьи, если в разговоре не упоминается о стирке, и ответил, что возможно, что она была прольеной в чем-то, что он пил или не одел, и если мы отдаем ему напиток в нем, мы не должны, потому что, хотя закон другой, он не соответствует нашему закону.
Это шестьдесятная речь, и его романы между Морози и Висри и гражданским и его последователями: Абдуллой бен Динар и Абу Салихом, и модерном, и новостными, и слухом, и ананным, и его выпускает автор также в пьянстве, и оскорблениях, и литературе и упоминает о сынов Израилевых, и мусульманине в животных, и Абу Дауде в джихаде.
Я ...
Я ...
Его мужчины, появляющиеся шесть, первый: Исаак ибн Мансур Косг, по тому, что обещал Абу-Нейм в "Исход".
"И сказал: "Калбахи и Джини: Исхак, сын Мансура, и Исхак - сын Авраама - рассказывают о Абда-Садам. - Я не знаю .
"И сказал он:" "Стовар: "Это Исаак, сын Авраама. Я сказал: Исаак бен Мансур бен Ибрахим Косг-Хордер, отец Якова теммита-морози, низеля Нисапора. Мусульман сказал: "Вера Мамона одной из жен, умершей в первом году в одиннадцать пятьдесят один год, рассказала о нем бухарь, мусульман, терминец, женский и сын Мага, или Исаак сын Авраама, сын Высшего, отец Иакова Хамси, рассказала об этом бухарь в литературе. - Я не знаю .
"Он сказал:" Женщина: нет доверия. И Исаак, сын Авраама, сын моего отца Израиля, отец Иакова, пророк, рассказал о нем и в литературе, и о нем, как о надежде. Иаков, сын Ахмеда, сын Минея, перло, сын отца отца отца Авраама, был бухарийским, которого заверили Дархатни и Хамма, и Исаак, сын Авраама и сын Авраамов, сын Авраам, отец Иакова, отец Якова, сын Ахама, сын Адама, сын Нинея, и он был бухарическим, и он заверил его Дархатни, и он стал собратьем, и Исааков, сыном Авраама. Второй: Абдул-Самад ибн Абдул-Варат, продвигайтесь. Третий: Абдуллах ибн Абдулла ибн Динар, враждебный музззний, Мули ибн عمر ибн аль-Хатхав, говорят на нем, но он - Саддук, он из Бухарийского отряда от мусульманина, и ему внушил отец Давид, и термист и женский. Четвертое: его отец Абдулла, сын Динара, Моли, сын Омара, последователя, и нет в шести книгах кроме него. Да, в сыне Магге: Абдулла ибн Динар Хемси, но не в силе. Пятое: отец Саль-Хайда - мужчина, и он продвинулся. Шестой: отец Гарри? Благодать Божия над ним.
Является очевидным, что в нем есть новости, новости, слухи и тревоги. И из них: что его романы между морозным, зрячим и гражданским. И из них: в нем есть двое последователей: Абдулла ибн Динар и Абба Салах.
Он показал свое многообразие и кого вытащил этот случай, кроме этого, вытащив его в бухарейском в нескольких местах в пьянстве, печали и литературе, а также вытащить его из пути сына Сирина: (Когда собака прокачивает пруд, он почти умер от жажды, когда увидела его, я с гордостью разорвала ее положение, и она прощала его). Выведи его в память о сыне Израиля. И он вытащил его в животных. И отец Давида привел его в бой.
Языки и арабский: его слово: (едает богато) с третий открытом и задним, сокращенное: это шведский пыль, сказал его ювелирный и товарищ (игран) и в (судье): богато пыль. И говорят: "Если бы пыль была бы мокрый, то сбор был бы плохим". В "Сампульсе странностей" происхождение белого богата, поэтому раса называется богатой. И это означает, что он ест богатый: он лисает пыль. Сказать: " (Из жажды) " (что означает: "Из жажды"), если ты скажешь: "Ест богатый", то какое место ему от жажды? Я сказал: "Преповед или собака, или ее". "Я сказал: "Не должно быть, потому что необходимо, чтобы состояние было знанием, а здесь - отрицанием, и не должно быть также сделано вторым, потому что видение означает зрение". Скажите: "Позвольте" - это одно из подходов. И это то, что подвело к новости надежду или достижение или принятие в нем, и совесть в нем его имя. И он сказал: "Горф" - это его фраза, то есть, поток, который его охватывает.
"Даже его души" - это было ясно. Он будет благодарен Аллаху, и Он будет благодарным Ему. И в этом есть только два, то есть, возвышение Аллаха или воля Его воздаяние, тогда как благодарность - это какая-то воздаяния. И если ты скажешь: "Вход в рай - это одно и то же вознаграждение", то что же означают эти два? Я сказал: "Это из-за особой доброты на общий, или тщательной выполнимости". К: {Прекайтесь к своим благородным и убивайте самих себя} (корова: 54) по тому, что он объяснил, что убийство было их очередью. Если бы вы спросили: "Когда эта история произошла?" Я сказал: "Это было в дни сынов Израилевых, и поэтому он сказал: "Да, человек", и не назвал".
В первых судах было сказано, что добротность к каждому животному, попадающему в него или у которого есть вода, и что это в уважаемом животном, и что не приказывают и не опровергаются, что мы приказываем или убиваем его, если это только законно для ссылки, и тем не менее мы не приказываем его убивать. Второе: в нем запрет на обиду к нему, и его преступление, потому что это против доброты, наемная на него, и эта женщина вошла в огонь в ее тюремную камере, пока не умерла. Третий: некоторые маликские говорили: "Бухари хотел принести эту новость чистоту собачьего кота, потому что человек наполнял его страхом и напоил его, и, несомненно, его вопрос остался в нем. И я ответил: что это не в том, что собака пьет воду из страха, если она может быть в своей комнате, а затем выливается в другом месте, или может быть, что она может быть промытая, если в ней есть ее питье, и, если это возможно: чтобы ее питьё было в ней, мы не обязаны, потому что это было в законе других, как женщины относятся к Абигейру. - Я не знаю .
"И сказал: "Покажу ему, что он бьет, не зная, что он был во времена посланника Аллаха к нему и прошел или был до него или после него до утверждения суда собак, или что он не носил его после этого, или его мыли. Я сказал: "Нет необходимости в этом колебании, потому что это было сказано от моего отца, что: "Это было в законе других, на то, что мы упомянули". Четвертое: он должен понять, как королевство тратит на собственность животных.
