Перейти к содержанию

Хадис Сахих аль-Бухари 58

Материал из IslamData (ru)
Хадис Сахих аль-Бухари 58

58 — Сообщается, что Зияд ибн ‘Алакъа сказал: «Я слышал, как в день смерти аль-Мугъиры ибн Шу‘ба, Джарир ибн ‘Абдуллах (аль-Баджали), да будет доволен им Аллах, встал и восхвалил Аллаха, восславил Его и затем сказал: “Вам следует бояться одного Аллаха у которого нет сотоварища, быть степенными и соблюдать спокойствие, пока не придет к вам ваш амир, ибо поистине, он сейчас явится к вам!” Затем он сказал: “Просите прощения для вашего амира, ибо поистине он любил прощение!” Далее он сказал: “А затем... (В своё время) я пришёл к Пророку ﷺ и сказал ему: “Присягаю тебе в том, что буду оставаться приверженным Исламу!” — он же поставил мне условие: “Проявлять искренность по отношению к каждому мусульманину”, и я поклялся ему в этом. Клянусь Господом этой мечети, поистине, я отношусь к вам с искренностью!” Затем он попросил Аллаха о прощении и спустился (с минбара)».

Оригинальный текст (араб.)

٥٨: حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ يَوْمَ مَاتَ المُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ، قَامَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، وَقَالَ: عَلَيْكُمْ بِاتِّقَاءِ اللَّهِ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَالوَقَارِ، وَالسَّكِينَةِ، حَتَّى يَأْتِيَكُمْ أَمِيرٌ، فَإِنَّمَا يَأْتِيكُمُ الآنَ. ثُمَّ قَالَ: اسْتَعْفُوا لِأَمِيرِكُمْ، فَإِنَّهُ كَانَ يُحِبُّ العَفْوَ، ثُمَّ قَالَ: أَمَّا بَعْدُ، فَإِنِّي أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ قُلْتُ: أُبَايِعُكَ عَلَى الإِسْلاَمِ فَشَرَطَ عَلَيَّ: «وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ» فَبَايَعْتُهُ عَلَى هَذَا، وَرَبِّ هَذَا المَسْجِدِ إِنِّي لَنَاصِحٌ لَكُمْ، ثُمَّ اسْتَغْفَرَ وَنَزَلَ.

Передатчики

Комментарии и толкования

Я слышал, как Грейр, сын Абдулла, сказал в день смерти Муджахид, сына Шабха, восхвалял и благословлял Аллаха и сказал: "Ты должен бояться Аллаха и не иметь сотоварища, и бедных и бедных, пока не придет к тебе начальник; пусть он придет к вам сейчас. И он сказал: "Просите прощения у вашего начальника, он любил прощать". И сказал он: "Но если я пришел к Пророку и помолился к нему и сказал: "Я продаю тебя за ислам", - и он сказал: "И совет для каждого мусульманина", - и я продал его за это, и за господина этого мечети, я - ваш советник".

Для величия положения совета и чести его дома и ранга посланник Аллаха молился к нему и вручил его обязательно тому, кто пришел продать его на ислам из благородного товарищества, вот Джари ибн Абдуллах доволен им Аллах в день, когда умер Магут ибн Шу'аба довольство Аллаха - и его смерть в пятьдесят лет после эмиграции, и он был на кофте в качестве прощения - он возблагодарил Аллаха и благословил его: (На вас Аллах один не имеет сотоварища, и не считает его)

Затем он сказал: "Просите прощения у вашего начальника. Воистину, он любит прощение людей.

Потом рассказал о своей жизни (пророк) Йусуф (мир ему и благословение Аллаха) и сказал: "Когда же я пришел к нему, то сказал: "О посланник Аллаха! Я обращаюсь к тебе с мольбой о мусульмане". И Аллах обратился к нему с мольбой и обратился ко мне с мольбой: "Скажи каждому мусульманину, что он хочет, чтобы он был свободен, и привести к ним доброе, и отклони зло от них словами и вместе, и придерживайся к нему (своей) религии, и призови меня к нему, и это - для того, чтобы он обратился с мольбой к Аллаху, и это будет для того, кто обратится к нему с молитвой".

И клялся к ним (о, Пророк) (пророк) (с помощью) одного из (числа) (иудеев) (и) других (иудейцев): "О, Господь этого (Джама) (и в нем) я (о, Посланник) (истинно) советую вам (что вы делаете это) (и что) в нем (в Вечной жизни) (исполнен) (ино) (и это) - (и) (истина) (и то, что) он (и) говорит (и) - (еще) (и не (и) желание (и) жажда".

И в беседе: обязанность мусульман получить совет.

В нем говорится, что если ученый видит что-то, что боится его, он может их соблазнить, побудить их к привычке и отлучиться от группы.