Перейти к содержанию

Хадис Сахих аль-Бухари 60

Материал из IslamData (ru)
Хадис Сахих аль-Бухари 60

60 — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен им Аллах, сказал: «Как-то раз, Пророк ﷺ отставший от нас в пути, присоединился ко (всем остальным) уже после того, как настало время молитвы, а мы совершали омовение и (некоторые из нас) начали протирать ноги, и тогда (Пророк ﷺ) изо всех сил закричал: “Горе пяткам от (мук) огня!” − дважды или трижды (повторив эти слова)».

Оригинальный текст (араб.)

٦٠: حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ عَارِمُ بْنُ الفَضْلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: تَخَلَّفَ عَنَّا النَّبِيُّ ﷺ فِي سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا فَأَدْرَكَنَا - وَقَدْ أَرْهَقَتْنَا الصَّلاَةُ - وَنَحْنُ نَتَوَضَّأُ، فَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ: «وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ» مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا.

كان النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ دائمًا ما يَتَفقَّدُ أصحابَه رِضوانُ اللهِ عليهم، خاصَّةً في عِباداتِهم؛ ليُعلِّمَهم ويُرشِدَهم.وفي هذا الحَديثِ يَروي عبدُ اللهِ بنُ عمرٍو رَضيَ اللهُ عنهما أنَّ النبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ تأخَّر عن أصحابِه في سَفرٍ ما، حيثُ إنَّه صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ كان مِن عادتِه أنْ يَسيرَ خلْفَهم، فيَحُثَّ المُتأخِّرَ، ويَصحَبَ الضَّعيفَ، وكانوا إذا حضَرَتْهم الصَّلاةُ نَزَلوا لها، فيَأتي النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ فيُصلِّي بهم، فأخَّروا الصَّلاةَ عن أوَّلِ الوقتِ؛ طمَعًا أنْ يَلحَقَهم النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ فيُصلُّوا معه، فلمَّا ضاق الوقتُ بادَروا إلى الوضوءِ، ولِعَجَلتِهم لم يُكمِلوه، فلم يُسبِغوا الوُضوءَ على كلِّ الأعضاءِ، فغَسَلوا أرجُلَهم غَسلًا خَفيفًا حتى يُرى كأنَّه مسْحٌ، فأدْرَكَهم النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ على ذلك، فأنكَرَ عليهم ما رآهُ منهم، ونادَى بصَوتٍ مُرتفعٍ يَسمَعُه الجميعُ: «وَيلٌ للأعقابِ مِن النَّار»! وفي هذا وَعيدٌ وتَهديدٌ عَظيمٌ لِمَن لم يَستكمِلْ غسْلَ الأعضاءِ في الوُضوءِ، وحثٌّ على إتمامِه والمُبالَغةِ فيه، وإعطاءِ كُلِّ عُضوٍ حقَّه مِن الماءِ، و«وَيلٌ»: كَلمةُ عَذابٍ وهَلاكٍ، والأعقابُ: جمْعُ عَقِبٍ، وهو ما أصابَ الأرضَ مِن مُؤخَّرِ الرِّجلِ إلى مَوضعِ الشِّراكِ. وخصَّ الأعقابَ؛ لأنَّها مَظِنَّةُ عدَمِ وُصولِ الماءِ مع عدَمِ التَّنبُّهِ لها.وفي الحديثِ: تَعليمُ الجاهلِ وإرشادُه.وفيه: أنَّ مِن أُصولِ التَّربيةِ التَّعليميَّةِ في الإسلامِ إعادةَ الجُملةِ مرَّتينِ أو ثَلاثًا؛ لكيْ يَستوعِبَها الطالبُ. وفيه: أنَّ العالِمَ يُنكِرُ ما يَرى مِن التَّضييعِ للفرائضِ والسُّنَنِ، ويُغلِظُ القولَ في ذلك، ويَرفَعُ صَوتَه للإنكارِ.وفيه: الحثُّ على تَفقُّدِ الأماكنِ الَّتي لا يَصِلُ إليها الماءُ غالبًا عندَ الوُضوءِ، كالأعقابِ، والتَّحذيرُ والتَّرهيبُ مِن تَرْكِ إسباغِ الوُضوءِ.وفيه: أنَّ الجسَدَ يُعذَّبُ، وهو مَذهبُ أهلِ السُّنَّةِ والجماعةِ.

Передатчики

Комментарии и толкования

'1. «Горе..»' — то есть мучение и погибель.

'2. «..пяткам..»' — множественное от «акъиб», а это в языке – конец ноги. И здесь имеется в виду – «..горе владельцу таких пяток..»

И артикль аль ال в слове «аль-Акъаб» — для конкретизации, то есть тот вид пяток, на которые не попала вода, и по этой причине для них установлена угроза.

Краткий смысл:

Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, предостерёг от невнимательного отношения к омовению, и не нужной краткости в нём, и призвал к заботе о его полном совершении. И часто бывает, что вода при омовении не касается именно пяток, и из-за этого является недействительным омовение и молитва, и рассказал посланник, что наказание падёт на них, и на их владельца, проявившего небрежность к шариатскому омовению.

'1.' Обязательность внимательного отношения к органам, которые надо мыть при омовении, и следить, чтобы ничего из мест не осталось упущенным от попадания воды на них.

И хотя этот хадис внешне указал только на ноги, однако суждением по аналогии (къиясом) это постановление распространяется и на остальные органы, хотя и без этого есть тексты, указавшие на них.

'2.' Страшное угроза для того, кто невнимательно относится к омовению.

'3.' Обязательность мытья ног при омовении, и это то, на чём сошлись все достоверные доказательства, и иджма/единогласное мнение/ исламской Уммы, в противоположность отклоненным мнениям рафидитов, которые противоречат остальным, и противоречат достоверным хадисам, в которых утверждено это действие, и то, что посланник Аллаха обучал своих сподвижников ему, и противоречат также достоверному къыясу, и доказательствам разума в том, что мытье ног – лучше и чище, чем протирание/масх/, и это сильнее своей уместностью и ближе к смыслу текстов. См. «Тайсир аль-алям шарх умдатиль ахкам» шейха Абдуллаха Бассама.

×