Хадис Сахих аль-Бухари 106: различия между версиями
Refresh Сахих аль-Бухари navigation |
Refresh Сахих аль-Бухари navigation |
||
| Строка 7: | Строка 7: | ||
| style="text-align:center;" | [[File:Islamd-Hadith-Sahih-al-Bukhari-ru-0106.png|280px|center|class=pageimage|alt=Хадис Сахих аль-Бухари 106|link=]] | | style="text-align:center;" | [[File:Islamd-Hadith-Sahih-al-Bukhari-ru-0106.png|280px|center|class=pageimage|alt=Хадис Сахих аль-Бухари 106|link=]] | ||
|- | |- | ||
| class="islamd-hadith-cover-nav" style="text-align:center;" | <div class="islamd-hadith-cover-nav-line" dir="ltr"><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-start">[[Хадис Сахих аль-Бухари 105|⬅️]]</span><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-center">[[Оглавление Сахих аль-Бухари|Оглавление]]</span><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-end"> | | class="islamd-hadith-cover-nav" style="text-align:center;" | <div class="islamd-hadith-cover-nav-line" dir="ltr"><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-start">[[Хадис Сахих аль-Бухари 105|⬅️]]</span><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-center">[[Оглавление Сахих аль-Бухари|Оглавление]]</span><span class="islamd-hadith-cover-nav-item islamd-hadith-cover-nav-item-end">[[Хадис Сахих аль-Бухари 107|➡️]]</span></div> | ||
|} | |} | ||
<!-- ISLAMD-HADITH-COVER:END --> | <!-- ISLAMD-HADITH-COVER:END --> | ||
Текущая версия от 00:08, 27 марта 2026
106 – Сообщается, что ‘Али, да будет доволен им Аллах, сказал: «Пророк ﷺ сказал: “Не возводите на меня ложь, ибо, поистине, тот, кто возведёт на меня ложь, непременно попадёт в Огонь!”»
Оригинальный текст (араб.)
١٠٦: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الجَعْدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْصُورٌ، قَالَ: سَمِعْتُ رِبْعِيَّ بْنَ حِرَاشٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «لاَ تَكْذِبُوا عَلَيَّ، فَإِنَّهُ مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ فَلْيَلِجِ النَّارَ».
Передатчики
Комментарии и толкования
В этом рассказе пророк предупреждает, что если Аллах молится к нему и врут ему ложь, что ему приписывается любое слово, которое он не произнес, и если ему сообщается не по истине, то не говорится: "Он сказал, или тогда Посланник Аллаха молился к нему и дал ему то, чего он не сказал или не сделал, будь то в добром или в злом, добром или злом намерении". И ложь об Аллахе - в ложь о посланнике. В беседе: свидетельство о великой запрете лжи на пророка, который молился и был помилован. В нем: тот, кто рассказал речь и знал или думал, что он имеет отношение, входит в это обещание, если не выражает своего состояния и слабости, и подобен тому, кто лжет правильному рассказу, изданному пророком, к которому Бог молился и которому передал без знания и знания современную науку, или если создание этой лжи является упрямством в отношении шариата и его законов.
