Хадис Сахих аль-Бухари 46
46 — Передают со слов Малика о том, что его дядя Абу Сухайль ибн Малик рассказывал со слов своего отца, что он слышал, как Тальха ибн ‘Убайдуллах, да будет доволен им Аллах, говорил:
«Однажды к Посланнику Аллаха ﷺ явился какой-то человек из Неджда с растрёпанными волосами. Мы слышали его громкий голос, но не понимали, что он говорит, пока он не приблизился и (не выяснилось, что) он спрашивает об Исламе. Посланник Аллаха ﷺ сказал: “(Ты должен совершать) пять молитв в течение дня и ночи”. (Человек) спросил: “А должен ли я молиться сверх этого?” (Пророк ﷺ) сказал: “Нет, если только сам ты не пожелаешь (совершить дополнительную молитву”. Затем) Посланник Аллаха ﷺ сказал: “(Ты должен соблюдать) пост в течение рамадана”. (Человек) спросил: “А должен ли я поститься сверх этого?” (Пророк ﷺ.) сказал: “Нет, если только сам ты не пожелаешь (поститься дополнительно)”».
(Тальха) сказал: «А затем Посланник Аллаха ﷺ сказал ему (о необходимости) выплаты закята. (Этот человек) спросил: “А должен ли я (выплачивать что-нибудь) сверх этого?” (Пророк ﷺ) сказал: “Нет, если только сам ты не пожелаешь этого”».
(Тальха) сказал: «И после этого тот человек повернулся (и направился к выходу) со словами: “Клянусь Аллахом, я ничего не добавлю к этому и ничего не стану убавлять!” — а Посланник Аллаха ﷺ воскликнул: “Он преуспеет, если говорит искренне!”»
Оригинальный текст (араб.)
٤٦: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ ثَائِرَ الرَّأْسِ، يُسْمَعُ دَوِيُّ صَوْتِهِ وَلاَ يُفْقَهُ مَا يَقُولُ، حَتَّى دَنَا، فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الإِسْلاَمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي اليَوْمِ وَاللَّيْلَةِ». فَقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا؟ قَالَ: «لاَ، إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ». قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «وَصِيَامُ رَمَضَانَ». قَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُ؟ قَالَ: «لاَ، إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ». قَالَ: وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الزَّكَاةَ، قَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا؟ قَالَ: «لاَ، إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ». قَالَ: فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ: وَاللَّهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلاَ أَنْقُصُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ».
جاء رجلٌ إلى رسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِن أهلِ نَجْدٍ ، ثائرُ الرأسِ ، يُسْمَعُ دويُّ صوتِه ولا يُفْقَهُ ما يقولُ ، حتى دَنَا ، فإذا هو يسألُ عن الإسلامِ ؟ فقال رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم : خمسُ صلواتٍ في اليومِ والليلةِ. فقال : هل عليَّ غيرُها ؟ قال : لا إلا أن تَطَوَّعَ . قال رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم : وصيامُ رمضانَ . قال هل عليَّ غيرُه ؟ قال : لا إلا أن تَطَوَّعَ . قال : وذَكَرَ له رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الزكاةَ ، قال : هل عليَّ غيرُها ؟ قال : لا إلا أن تَطَوَّعَ . قال : فأَدْبَرَ الرجلُ وهو يقولُ : والله لا أزيدُ على هذا ولا أَنْقُصُ . قال رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم : أَفْلَحَ إن صَدَقَ .
جاء رجُلٌ إلى النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم مِن أهلِ نَجدٍ، وهو: ضِمامُ بنُ ثعلبةَ، ثائرُ الرَّأسِ، أي: منتفِشٌ شعَرُ رأسِه مِن أثَرِ السَّفرِ، وله صوتٌ عالٍ لا يُفهَمُ منه شيءٌ، حتَّى اقتَرَب مِن رسولِ الله صلَّى اللهُ عليه وسلَّم، فإذا هو يسأَلُه عن شرائعِ الإسلامِ، فأجابه النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم بأنَّ أوَّلَ ما يجِبُ عليه مِن أعمالِ الإسلامِ هو الصَّلواتُ الخَمسُ في كلِّ يومٍ وليلةٍ، فقال: هل يجبُ علَيَّ مِن الصَّلاةِ غيرُ هذه الصَّلواتِ الخَمسِ؟ فأجابه النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم أنَّه لا يجبُ عليك مِن الصَّلواتِ غيرُها، إلَّا أن تطَّوَّعَ، أي: تأتيَ بزيادةٍ عليها، فتكونَ مِن النَّوافلِ؛ فإنَّه مستحَبٌّ تُثابُ عليه، ثمَّ ذكَر له النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم الصِّيامَ، وأنَّه يجبُ عليه صيامُ رمضانَ، فقال: هل عليَّ غيرُه؟ قال: لا يجبُ عليك غيرُه، إلَّا أن تطَّوَّعَ، أي: تأتيَ بزيادةٍ عليه، فتكونَ مِن النَّوافلِ؛ فإنَّه مُستحَبٌّ تثابُ عليه، ثمَّ ذكر له الزَّكاةَ، قال: هل عليَّ غيرها؟ قال: لا، إلَّا أن تطَّوَّعَ، أي: إن تصدَّقْتَ بغيرِها فهو تطوُّعٌ تثابُ عليه، لا واجبٌ تأثَمُ بتركِه، فأدبَر الرَّجلُ وهو يقولُ: واللهِ لا أَزيدُ على هذا ولا أنقُصُ، أي: لا أَزيدُ على هذه الفرائضِ بفعلِ شيءٍ مِن النَّوافلِ، ولا أترُكُ شيئًا منها، فقال رسولُ الله صلَّى اللهُ عليه وسلَّم: أفلَح الرَّجلُ إن صدَق، أي: إذا صدَق في قولِه هذا، فأدَّى هذه الأركانَ؛ فقد فاز بالجنَّةِ، ونجا مِن النَّارِ، ولو لم يأتِ مِن النَّوافلِ شيئًا.
وفيه: أنَّ الإنسانَ إذا اقتصَر على الواجِبِ في الشَّرعِ فإنَّه مُفلِحٌ، ولكن لا يعني هذا أنَّه لا يُسَنُّ أن يأتيَ بالتَّطوُّعِ؛ لأنَّ التَّطوُّعَ تُكمَّلُ به الفرائضُ يومَ القيامةِ.
Передатчики
Комментарии и толкования
– Рассказал мне Малик ибн Анас от своего дяди Абу Сухайля ибн Малика, (передавшего) от своего отца, что он слышал, как Тальха ибн ‘Убайдуллах (да будет доволен им Аллах) говорил: «Однажды к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, явился какой-то человек из Неджда[1] с растрёпанными волосами. Мы слышали его громкий голос, но не понимали, что он говорит, пока он не приблизился и (не выяснилось, что) он спрашивает об Исламе. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “(Ты должен совершать) пять молитв в течение дня и ночи”. (Тот человек) спросил: “А должен ли я молиться сверх этого?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Нет, если только сам ты не пожелаешь (совершить дополнительную молитву”. Затем) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “(Ты должен соблюдать) пост в течение рамадана”. (Этот человек) спросил: “А должен ли я поститься сверх этого?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Нет, если только сам ты не пожелаешь (поститься дополнительно)”».
(Тальха) сказал: «А затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему (о необходимости) выплаты закята. (Этот человек) спросил: “А должен ли я (выплачивать что-нибудь) сверх этого?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Нет, если только сам ты не пожелаешь этого ”».
(Тальха) сказал: «И после этого тот человек повернулся (и направился к выходу) со словами: “Клянусь Аллахом, я ничего не добавлю к этому и ничего не стану убавлять!” − а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воскликнул: “Он преуспеет[2], если говорит искренне[3]!”»
ат-Тирмизи (после хадиса № 618)
Хафиз Ибн Раджаб, да смилуется над ним Аллах, говорил: «Бедуин имел в виду, что он не добавит к предписанным молитвам, к обязательному закяту и хаджу добровольных предписаний. А не имел он в виду, что, поистине, он не будет совершать ничего из законоположений Ислама, обязательств и прочих».
